რა არის უფლის ლოცვის მნიშვნელობა?
უფლის ლოცვა არის 'მამაო ჩვენოს' საერთო სახელი, ლოცვა, რომელიც ქრისტემ ასწავლა თავის მოწაფეებს, როდესაც მათ ჰკითხეს, როგორ ელოცათ ( ლუკა 11:1-4 ). სახელს „უფლის ლოცვა“ დღეს უფრო ხშირად იყენებენ პროტესტანტებს, ვიდრე კათოლიკეებს; თუმცა, ინგლისური თარგმანი ახალი შეკვეთა მესა მოიხსენიებს მამაო ჩვენოს წაკითხვას, როგორც უფლის ლოცვას. ლოცვა ასევე ცნობილია როგორც Pater Noster, ლოცვის პირველი ორი სიტყვის შემდეგ ლათინურად.
მამაო ჩვენო, რომელიც ხარ ზეცაში,
წმიდა იყოს სახელი შენი;
მოვიდეს შენი სამეფო;
აღსრულდეს შენი ნება
დედამიწაზე, როგორც სამოთხეში.
მოგვეცი ამ დღეს ჩვენი ყოველდღიური პური.
და გვაპატიე ჩვენი დანაშაული,
როგორც ჩვენ ვპატიობთ მათ, ვინც შეურაცხყოფს ჩვენს წინააღმდეგ.
და ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში;
არამედ გვიხსენი ბოროტებისგან.
რადგან შენია სამეფო,
ძალა და დიდება,
მუდამ და ყოველთვის.
ამინ.
უფლის ლოცვის მნიშვნელობა, სტრიქონი
უფლის ლოცვის გასაგებად საუკეთესო საშუალებაა მისი სტრიქონი-სტრიქონი დაშლა. თუ რამე დამაბნეველი გეჩვენებათ, ყოველთვის შეგიძლიათ მიმართოთ ავტორიტეტულ წყაროს, როგორიცაა კათოლიკური ეკლესიის კატეხიზმი , რომელიც დეტალურად განმარტავს ლოცვას.
Მამაჩვენი: ღმერთი არის „ჩვენი“ მამა, მამა არა მარტო ქრისტეს, არამედ ყველა ჩვენთაგანისა. ჩვენ ვლოცულობთ მას, როგორც ძმები და დები ქრისტესადმი და ერთმანეთის მიმართ.
ვინ არის სამოთხეში: ღმერთი სამოთხეშია, მაგრამ ეს არ ნიშნავს, რომ ის ჩვენგან შორს არის. ის ამაღლებულია ყველა ქმნილებაზე, მაგრამ ის ასევე იმყოფება მთელ შემოქმედებაში. ჩვენი ნამდვილი სახლი მასთანაა.
წმინდა იყოს სახელი შენი: „გაწმინდება“ არის წმინდად გახდომა; ღვთის სახელი არის „წმიდა“, წმინდა, ყველა სხვაზე მეტად. მაგრამ ეს არ არის უბრალოდ ფაქტის განცხადება - ეს არის თხოვნა მამა ღმერთისადმი. როგორც ქრისტიანებს, ჩვენ გვინდა, რომ ყველამ პატივი სცეს ღვთის სახელს, როგორც წმინდას, რადგან ღვთის სიწმინდის აღიარება გვაიძულებს მასთან სწორი ურთიერთობისკენ.
მოვიდეს შენი სამეფო: ღვთის სამეფო არის მისი მეფობა მთელ კაცობრიობაზე. ეს არ არის მხოლოდ ობიექტური ფაქტი, რომ ღმერთი არის ჩვენი მეფე, არამედ მისი მეფობის ჩვენი აღიარებაც. ჩვენ მოუთმენლად ველით მისი სასუფევლის მოსვლას ჟამის აღსასრულში, მაგრამ ჩვენ ასევე ვმუშაობთ მისკენ დღეს და ვიცხოვრებთ ჩვენი ცხოვრებით ისე, როგორც მას სურს ჩვენ ვიცხოვროთ ისინი.
იყოს შენი ნება დედამიწაზეც, როგორც ზეცაში: ჩვენ ვმუშაობთ ღვთის სასუფევლის მოსვლისკენ, ჩვენი ცხოვრების მის ნებასთან შესაბამისობით. ამ სიტყვებით ჩვენ ვევედრებით ღმერთს, რომ დაგვეხმაროს მისი ნების შეცნობაში და შესრულებაში ამ ცხოვრებაში, ისევე როგორც მთელმა კაცობრიობამ.
მოგვეცი ამ დღეს ჩვენი ყოველდღიური პური: ამ სიტყვებით ღმერთს ვევედრებით, მოგვაწოდოს ყველაფერი, რაც გვჭირდება (ვიდრე გვინდა). „ჩვენი ყოველდღიური პური“ არის ის, რაც აუცილებელია ყოველდღიური ცხოვრებისათვის. ეს არ ნიშნავს უბრალოდ საკვებს და სხვა საქონელს, რომელიც აცოცხლებს ჩვენს ფიზიკურ სხეულს, არამედ იმას, რაც კვებავს ჩვენს სულებსაც. ამ მიზეზით, კათოლიკური ეკლესია ყოველთვის განიხილავდა „ჩვენს ყოველდღიურ პურს“, როგორც მინიშნებას არა მხოლოდ ყოველდღიურ საკვებზე, არამედ სიცოცხლის პურზე. ევქარისტია - ქრისტეს სხეული, წარმოგვიდგინე წმინდა ზიარება .
და მოგვიტევე ჩვენი შეცოდებანი, როგორც ჩვენ ვაპატიებთ მათ, ვინც ჩვენს წინააღმდეგ ცოდავს. ეს შუამდგომლობა უფლის ლოცვის ყველაზე რთული ნაწილია, რადგან ის მოითხოვს ჩვენგან მოქმედებას, სანამ ღმერთი პასუხობს. ჩვენ უკვე ვთხოვეთ მას, დაგვეხმაროს მისი ნების შეცნობაში და მის შესრულებაში; აქ ჩვენ ვთხოვთ მას, მოგვიტევოს ჩვენი ცოდვები, მაგრამ მხოლოდ მას შემდეგ, რაც ჩვენ ვაპატიებთ სხვების ცოდვებს ჩვენს მიმართ. ღმერთს ვევედრებით, გამოგვიჩინოს წყალობა არა იმიტომ, რომ ვიმსახურებთ ამას, არამედ იმიტომ, რომ არ ვიმსახურებთ; მაგრამ პირველ რიგში უნდა გამოვხატოთ მოწყალება სხვების მიმართ, განსაკუთრებით მაშინ, როცა ვფიქრობთ, რომ ისინი ამას არ იმსახურებენ.
და ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში: ეს შუამდგომლობა თავიდან საგონებელში ჩააგდო, რადგან ვიცით, რომ ღმერთი არ გვცდის; ცდუნება ეშმაკის საქმეა. აქ, ბერძნული სიტყვის ცოდნა, რომელიც ინგლისურად არის ნათარგმნი, როგორც „წამყვანი“ სასარგებლოა. როგორც კათოლიკური ეკლესიის კატეხიზმი აღნიშნავს, რომ „ბერძნული ნიშნავს როგორც „ნუ შეგვიშვებ განსაცდელში“ და „ნუ დავემორჩილებით ცდუნებას“. ცდუნება არის განსაცდელი; ამ შუამდგომლობით ღმერთს ვევედრებით, შეგვიშალოს განსაცდელები, რომლებიც ამოწმებს ჩვენს რწმენას და სათნოებას, და შევინარჩუნოთ ძლიერები, როცა ასეთ განსაცდელებს უნდა შევხვდეთ.
მაგრამ გვიხსენი ბოროტებისგან: ინგლისური თარგმანი კვლავ მალავს ამ ბოლო შუამდგომლობის სრულ მნიშვნელობას. აქ „ბოროტება“ მხოლოდ ცუდი არ არის; ბერძნულში ეს არის „ბოროტი“ - ეს არის თვით სატანა, ვინც გვცდის. ჩვენ ჯერ ვლოცულობთ, რომ არ შევიდეთ სატანის განსაცდელში და არ დავნებდეთ, როცა ის გვცდის, შემდეგ კი ვევედრებით ღმერთს, რომ დაგვიხსნას სატანის ხელიდან. მაშ, რატომ არ არის სტანდარტული თარგმანი უფრო კონკრეტული ('მიხსენი ბოროტისგან')? რადგან, როგორც კათოლიკური ეკლესიის კატეხიზმი აღნიშნავს, „როდესაც ჩვენ ვითხოვთ განთავისუფლდეთ ბოროტისგან, ჩვენ ასევე ვლოცულობთ, რომ განვთავისუფლდეთ ყოველგვარი ბოროტებისგან, აწმყო, წარსული და მომავალი, რომლის ავტორი ან წამქეზებელია ის. '
დოქსოლოგია: სიტყვები „რადგან შენია სამეფო, ძალა და დიდება უკუნითი უკუნისამდე“ სინამდვილეში არ არის უფლის ლოცვის ნაწილი, არამედ დოქსოლოგია - ღვთის განდიდების ლიტურგიული ფორმა. ისინი გამოიყენება მესა და აღმოსავლურ საღმრთო ლიტურგიაში, ისევე როგორც პროტესტანტულ მსახურებებში, მაგრამ ისინი სათანადოდ არ შედიან უფლის ლოცვის შემადგენლობაში და არც ქრისტიანული ლიტურგიის გარეთ უფლის ლოცვის წარმოთქმისას აუცილებელია.